 |
1.Introdução
A Cidade de Hikone, “A cidade onde quero viver, a cidade onde quero continuar
vivendo”, elaborou este guia “Vivendo em Hikone” com o intuito de disponibilizar
aos estrangeiros residentes informações úteis e essenciais
para o bem viver nesta cidade.
Além deste guia, Hikone, com o apoio de voluntários estrangeiros
e japoneses, publica e distribui, desde 1990, edições mensais
em português e inglês do informativo da cidade, o “Koho Hikone”.
Há também mapas da cidade em português e inglês
e o guia quadrilíngüe (editado em japonês, português,
inglês e chinês) “Living in Hikone”, bem como diversos panfletos
de orientações aos residentes estrangeiros, todos disponíveis
gratuitamente.
A Prefeitura estimula e apóia as iniciativas vindas de seus cidadãos
e valoriza a auto-organização da comunidade para construir
uma cidade sempre mais agradável de se viver para todos. Em relação
à comunidade latino-americana da cidade, esta conta com uma rede
de suporte e apoio em que se destacam a atuação do Grupo
Ipê e o informativo mensal “TEMDETUDO”, editado em português
por membros da própria comunidade.
Para os residentes com dificuldades de comunicação no idioma
japonês, a Prefeitura e o Comitê de Educação
de Hikone contam com funcionários fluentes em português e
inglês, com as funções principais de facilitar e promover
um maior entendimento entre estrangeiros e japoneses e de fazer o atendimento
a estrangeiros em Hikone. Na cidade também há institutos
de idiomas e grupos de voluntários para o ensino de japonês
para estrangeiros. Para que sua estada e adaptação no Japão
seja mais agradável, consideramos necessário o aprendizado
do idioma e dos costumes japoneses.
Esperamos que este guia estimule a boa convivência e uma maior
inserção na comunidade dos estrangeiros residentes em Hikone.
Observações
| 1. |
Todos os serviços e atendimentos constantes
neste guia, salvo indicação em contrário, são
oferecidos somente em japonês, o idioma oficial do país. |
| 2. |
Todas as informações e dados constantes
neste guia são de março de 2003 e estão sujeitos
à alterações. Por isso, verifique os dados
antes de se dirigir ao local. |
| 3. |
Para facilitar a comunicação, procuramos
utilizar também a nomenclatura romanizada para nomes de locais,
documentos e algumas outras palavras japonesas. Note que muitas
vezes na versão romanizada, perdem-se vogais prolongadas
(ex.: “koen” – parque, lê-se “kooen”) ou pronuncia-se
diferente do português (ex: “genkyo” – situação
atual, lê-se “guenkyou”). |
| 4. |
Para maiores informações, favor contatar: |
| |
| Divisão de Relações Internacionais |
| Prefeitura de Hikone – 3o. andar |
| Tel: (0749) 22-1411 – ramal 374 |
|
|